Encontrada dera Pastorala, dab Bernat Arrous, ce samedi 21 Décembre à la MJC de Luchon
Sur le thème Noël. Nadau e Sent Joan que’s parteishen eth an (Noël et Saint Jean se partagent l’année). Net deth 24 ath 25 de deceme e net deth 23 ath 24 de julh (Nuit du du 24 au 25 décembre et nuit du 23 au 24 Juin)
Fête du solstice d’Hiver et fête du Solstice d’été. Eth soquet de Nadau e eth Halha dera Sen Joan (La souche de Noël et le Brandon de la Saint Jean)
En écoutant Bernat Arrous dans ses explications, ses rappels historiques, les témoignages d’auteurs disparus, il apparait évident que nos traditions, notre culture même, se sont vues chambouler par la vague moderne, commerciale, venue d’ailleurs ! Il en est quelques-uns.es, qui aux propos de Bernat, se remémoraient leur Noëls d’antan, pas si lointains.
A Nadau cadun a l’ostau ! A Noël chacun chez soi !
Le soir de Noël était réservé à la messe de minuit (misseta) , à la famille, à des moments affectueux, intimes, entres parents, enfants, grands parents. Des croyances des superstitions. Cette nuit là, des créatures traversaient les champs. Des fées (Hades) descendaient par la cheminée… On nettoyait les étables et on donnait le soir une bonne ration de foin aux bœufs. Car ces bêtes se parlaient cette nuit-là ? Et gare à l’inconscient qui cherchait à écouter, on en connait qui sont morts sur le champ !
En partant à la messe de minuit, on laissait quelques victuailles et la lampe à pétrole allumée pour que les âmes du purgatoire, qui avaient alors droit de sortie, puissent revenir chez elles l’espace de la messe.
Différents noms donnés à Noël en langue d’Oc…
Nadau (Gasconha, Aran, Peirigòrd, Lemosin) ; Natau (Vath d’Aspa) ; Nadal (Lengadòc, Arièja, Carcin, Roèrgue); Natal(e) (Menton, Valadas) < NĀTĀL(E).
C Deineal (Valadas) < DIES NĀTĀLIS.
C Calendas (Gard) ; Chalendas (Auvèrnhe, Valadas) ; Calènas (Niça) < CALENDÆ.
C Novè (Provença); Nouèl (Gironda); Noèl; Noè < NŎUĔLL(U) NĀT(U) (?)
J.-B. LABORDE : « Je garde un pittoresque souvenir du curieux spectacle auquel il m’a été donné plusieurs fois d’assister dans cette antique cité béarnaise [i.e. Auleron], la veille de Noël. Dès le point du jour, des Oustalots, de la rue Ste-Barbe, le long du Bialèr, une bande d’enfants s’en allait rejoindre d’autres bandes (…) Un panier ou un petit sac à la main, pépiant comme un vol de moineaux en maraude, ils allaient criant de temps à autre a tue tête et avec plus ou moins d’ensemble, ces mots baroques : A hum ! A hum ! A hum ! Ou encore : Hiu ! Hau ! Éres iroles de Nadau ! » (Reclams de Biarn e Gascougne, 1911) Pastorala-Hesta Gascona