Conférence à la Médiathèque intercommunale de Saint-Gaudens, par Francesca Barone Colson chargée de recherche au CNRS, sur la traduction de la Bible. En effet, suivant les textes de départ pour une traduction, suivant si l’on s’appuie sur une traduction en latin ou en grec, au final la traduction diverge. Mais à l’origine, les textes n’étaient-ils pas écrits en hébreux ? Donc interprétation plutôt qu’une traduction ? Francesca Barone Colson vous apportera un nouvel éclairage sur vos questionnements.
Samedi 25 novembre à 16h : Comment traduire la Bible, fidélité ou interprétation ?